Перевод "3-D models" на русский
Произношение 3-D models (сриди модолз) :
θɹˈiːdˈiː mˈɒdəlz
сриди модолз транскрипция – 31 результат перевода
I, uh, just, uh, need a minute to find it.
I have 3-D models of stem cells so you can see them working together to grow a heart.
I just need a second to find it.
Ещё минутку, и я её отыщу...
У меня есть трёхмерная модель... стволовых клеток... Она наглядно показывает, как они работают, чтобы вырастить сердце.
Одну секундочку.
Скопировать
I, uh, just, uh, need a minute to find it.
I have 3-D models of stem cells so you can see them working together to grow a heart.
I just need a second to find it.
Ещё минутку, и я её отыщу...
У меня есть трёхмерная модель... стволовых клеток... Она наглядно показывает, как они работают, чтобы вырастить сердце.
Одну секундочку.
Скопировать
What's in the diagnostic Ward?
A 3-D neuro-imager.
If I can get River in there, I might be able to figure out what they did to her at the academy.
- А что в диагностической палате?
- Трехмерный нейросканер
Если я смогу доставить Ривер туда, я, возможно, смогу выяснить, что они с ней сделали в академии
Скопировать
Yes, ma'am.
"D"as in dog... dash 4, 5, 6... dash 3, 4, 5... dash "A" as in apple.
Thank you.
Да, мэм.
"Д" как дом... тирэ 4, 5, 6... тирэ 3, 4, 5 тирэ "А" как апельсин.
Спасибо.
Скопировать
- What's in the diagnostic ward?
- A 3-D neuro-imager
If I can get River in there, I might be able to figure out what they did to her at the academy
- А что в диагностической палате?
- Трехмерный нейросканер
Если я смогу доставить Ривер туда, я, возможно, смогу выяснить, что они с ней сделали в академии
Скопировать
Really interesting stuff, though.
He can reproduce anything 3-D.
How about 97 million?
Интeреcнaя штукa.
Mожно восcоздaть что угодно в тpеxмeрном изобpaжении.
A 97 миллионов воccоздaть можно?
Скопировать
The other night he invited me to a swanky restaurant.
The maitre d' was in uniform, silverware... and 3 glasses per person.
You worry me, he'll give you delusions of grandeur.
Он как-то водил меня ужинать в роскошный ресторан.
Метрдотели во фраках, серебряная посуда... И по 3 бокала на человека!
Тебе тоже захочется жить на широкую ногу!
Скопировать
What do you expect for 5o bucks?
Fuckin' 3-D for christ sake.
Well, how much is color?
Ты чего хотел за полтинник?
Охуенный 3D чтоли? .
Ну а сколько цветной стоит?
Скопировать
Dear Mr. Parkes.
He touched the soul of Sergei Vasilievitch himself with the Rach 3 in D minor.
So that wasn't too bad, was it?
- Дорогой мистер Паркес.
Он затронул душу самого Сергея Васильевича с помощью "Рах-3" в ре-миноре.
Это не так уж и плохо?
Скопировать
Color reproduction is horrible.
The models look like they're 3- dollar whores.
The writing is by some moronic idiots.
Цветотделение жуткое.
Модели смотрятся, как шлюхи за три бакса.
Тексты написаны какими-то идиотами.
Скопировать
Sergeant, I think we've found what we've been looking for.
Proceed in orderly fashion towards target, map reference 79, D-3 and remove same.
(coughing)
—ержант, € думаю, мы нашли то, что искали.
ѕроследуйте аккуратно к цели, ссылка по карте 79, ƒ-3 и удалите.
( јЎ≈Ћ№)
Скопировать
A 15-65 and 15-24.
Gimme "D"stop for Lane Number 3.
Gimme "E"stop for Lane Number 3.
15:25 и 15:24.
Стоп "Д" для 3-й линии.
Стоп "Е" для 3-й линии.
Скопировать
You see, the Company charges 50%% compound interest on unpaid taxes.
I'm only a grade D work unit, 3 talmars a shift.
3 talmars. That's not enough.
Компания берет 50% сверху за неоплаченные налоги.
Я всего лишь рабочий категории Д. Три талмара за смену.
Три талмара - это слишком мало.
Скопировать
It saved the Social Security department.
Bastard, D¨¦d¨¦, We have 3 children
YOu think the struggle is useless?
Вот зачем. Черт побери, Деде.
У нас трое детей!
Надо же что-то делать! Ну ладно, не надо!
Скопировать
How do you do.
I am Model 803-D-RP-DM 497-3-C.
Uh, how do you do.
Я Кеничи.
Я модель 803-D-R-P-DM-4973-C
Рад познакомиться.
Скопировать
Well, where do we start, uh 803, uh...
'D-RP-DM497-3-C'.
Don't you have an easier name?
Откуда начнем, а? 803... Как тебя...
D-R-P-DM-4973-C
Нет имени попроще?
Скопировать
You'll feel like you're there.
A 3-D inner experience.
No, thank you.
Ты почувствуешь себя там.
Получишь трехмерные впечатления.
Нет, спасибо.
Скопировать
You don't need your first because now you got your fill-in.
From your fill-in, you put your colors and then your 3-D.
If you want background, you put your cloud or whatever.
Но он уже не нужен, поскольку есть заливка, повторяющая контур наброска.
Когда готова заливка, можно приступать к аутлайну, а затем сделать объём.
Если нужно сделать фон, то можно нарисовать на заднем плане облако или ещё что-нибудь.
Скопировать
- It's gonna get crossed off, I guarantee, by tomorrow, once they find out it's here.
Help me with the 3-D, Nicky.
Come on.
Этот кусок покроссят уже завтра, отвечаю, как только узнают, что он здесь есть.
Помоги мне с объёмом, Никки.
Давай.
Скопировать
Quite a distance from the comforts on Kaitain.
Declaration, paragraph 12, subparagraph D and by Articles 3, 8 and 14 of the Great Convention, which-
Imperial law is void where Muad'dib stands.
Далековато вы от Кайтена.
Хочу напомнить, что нахожусь под защитой Торгового договора... Вселенской декларации, параграф 12, пункт Д... и статей 3, 8 и 14 Великой конвенции, которая...
Там, где Муаддиб, закон императора не имеет силы.
Скопировать
Let me explain.
bit of red-- yellow and orange around the whole thing and then, we'll put browns and beiges in the 3-
Believe me.
- Ладно. Сейчас объясню.
Желтый, оранжевый и немного красного: желтый и оранжевый будут как фон, а коричневый и бежевый пустим на объём.
Поверь.
Скопировать
I'm Reverend Hollis Maxwell inviting you to visit a church this Sunday.
This is Channel 3, KCIK Television, in Texas... licensed by the F.C.C. in Washington, D.
We invite you to join us tomorrow at 6:00 A.M.
Вы должны взглянуть на природу, где дух возрождается каждый день.
Нэш! Я, священник Холис Максвэл, приглашаю вас в воскресенье заглянуть в церковь.
Нэш! Это 3-ий канал телевидения "Кей-Си-Ай-Кей Техас".
Скопировать
D-90s.
You spend 125 years on earth in that house... during which you get only 3 class-one D-90 intercessions
You probably haven't read through the manual completely yet.
Д-90.
Вы живёте на Земле в этом доме сто двадцать пять лет,.. ...во время которых вам положено только три вмешательства Джуно Д-90 первого класса.
Наверное, вы ещё не дочитали справочник.
Скопировать
Not all the angles are right angles.
The 3-D object hasn't been perfectly represented in its projection in two dimensions.
But that's part of the cost of losing a dimension in the projection.
Не все углы прямые.
Трехмерный объект нельзя без искажений представить в двух измерениях.
Такова цена потери измерения при получении геометрической проекции.
Скопировать
Thank you for coming.
Here's your 3-D glasses.
Reverend Pong will say when to put them on.
Спасибо что пришли.
Вот ваши 3-D очки.
Преподобный Понг скажет когда их надевать.
Скопировать
Mars entry vehicle launch in two hours.
HAB 3-D model online.
It'll be nice to live on the ground.
Мы высадимся на Марс уже через 2 часа.
"ХАБ 3-Д" на линии.
Выберемся на твёрдую почву.
Скопировать
We're evil-free at the moment.
I also packed Word Puzzle 3-D if you have the nerve to take me on.
Wesley, I'd love to, but unlike you, I'm not in my 80s quite yet.
Мы, кажется, свободны от зла в настоящее время.
Я еще прихватил трехмерную головоломку, если у кого-то из вас хватит смелости, чтобы принять от меня вызов.
Ну и дела. Уэсли, я бы с удовольствием, но в отличие от тебя мне еще нет восьмидесяти.
Скопировать
Welcome.
Here's your 3-D glasses.
All right.
Добро пожаловать.
Вот ваши 3-D очки.
Хорошо.
Скопировать
An eye patch I wore for a month... after Mike beaned me with a raisin in home ec.
My parents took me to a 3-D film festival.
I saw no third dimension.
Окуляр для глаза не проживший и месяц... после того как он толкнул меня.
Я был с родтелями на фестивале 3D фильмов.
Никакого 3D я не увидел.
Скопировать
I've seen the future of Blue-Chip Home Entertainment and it's name is 3-D porn.
3-D p...? Oh, please.
Takes you right in there, Jonathan!
Я увидел будущее Первоклассного Домашнего Видео И имя ему - 3Д-порно 3Д-п...?
О, ради бога
Захватывает целиком, Джонатан.
Скопировать
But that's what you are.
Careful with that 3-D Last Supper.
Judas is a little loose.
Зато правда.
Поосторожнее с макетом "Тайной вечери".
Иуда слабо держится.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 3-D models (сриди модолз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 3-D models для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сриди модолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение